2007年12月12日
毛遊びのクリスマス Navidad y kachashii
すみません、また怠けモードです。母の原稿で読めないところがあって、躓いたまま、進めません。憂鬱になった私は、Oh, no!と思って、元気出して、他の記事を書くことにしました。
最近の沖縄は暑いですねクリスマス近いというのに...
Otra vez volví a la modalidad “vaga” Sorry! Hay partes que no puedo leer del texto y me quedo ahi estancanda. Me siento mal cuando no avanzo, pero pienso que eso no es bueno para mi autoestima, así que borrón y cuenta nueva. Voy a escribir lo que se me ocurra, je.
Estos días hace un calor tremendo en Okinawa...y dicen que estamos cerca de Navidad!
暑いクリスマスと言えば想い出があります。アルゼンチンでは真夏のクリスマスが当たり前。寒いクリスマスは想像できない!と思っていました。サンタさんが水着(その水着じゃぁ)を着てやってくるー
というのはウソです^^;暑い中、汗だくになったサンタさん
あっちこっちに見かけます。南半球のサンタさんは偉い!
かりゆしウェアでも良かったのに
私たちといえば、クリスマスイブに家族全員とおばさん家族と過ごすのが伝統でした(今でもそうです)。暑くて父や兄たちは上半身裸...イブなのに...そして、両親は良く三味線を弾いていました
(隣で兄も、ほうき三味線を弾く真似を)。唯一出会えたおばあ(父方)は、一時期家に住んでいたので、一緒にカチャーシーを踊っていました。アルゼンチンなのに、クリスマスは毛遊び(もうあしびー)でした
下記の写真を参照↓(何を参照するんだい?)
Hablando de Navidad, tengo ciertos recuerdos de la Navidad en Argentina. Era común para nosotros la Navidad en pleno verano, al contrario, no podía imaginarme una Navidad en invierno (ahora ya me lo imagino y también lo siento en la piel de gallina). Y sí! si en Argentina Papá Noel viene vestido con su mallita sexy, nocierto? (humm, será un impostor?) Por lo general se ven papás noel transpirados
por todos lados (dan pena la verdad). ¡Grande Papá Noel,
es un héroe! Aunque podría vestirse con camisas hawaianas
en el hemisferio sur...
En Nochebuena era una tradición reunirnos toda la familia con la familia de mi tía (y todavía continúa). Con el calor, mi padre y mis hermanos solían andar “en cuero”(o semidesnudos, ja)....menos mal que estábamos en Nochebuena! (bueno, en realidad nadie se vestía como debería ser). Mis padres se ponían a tocar el shamisen
, y a la vez, mi hermano los imitaba con su “shamisen escoba”. La única abuela a la que conocí (paterna) vivió con nosotros por un tiempo, así que también bailábamos Kachashii con ella. Estábamos en Argentina y celebrábamos la Navidad al estilo Uchinanchu
...de locos!
私は写真に写っていませんが(ズルイかぁ)、上半身裸の父と次男兄、三味線を弾く両親や「ほうき三味線」を弾く兄、長男兄、姉、おばあも写っています。げっ、おばあ以外皆の格好ヒドイわ...(私は余計ひどかった

Yo (piola) no estoy en la foto, je. Aquí la prueba de los hombres semidesnudos, los shamisen y tío M con su shamisen escoba, ja. Y además la “facha” propia de Nochebuena....no les da vergüenza?
次は、おばあとカチャーシー!いつもの盛り上がり役のIおばさんとMおじさん↓
今日は結構恥ずかしい記事になってしまいました。家族の名誉毀損になったりして...
Bueno, esto es todo por hoy. Creo que un gran papelón no? No importa, quién va a ver este blog, ja?! No me demandarán por difamación familiar, no?
移民された方々の生活が綴られた貴重なお手紙だと思います
SMYさんは、在沖なのですか?
語訳もされていて国際色豊かですね(^^)
時々ス~ミ~させてもらいますね

コメントありがとうございます!
貴重な手紙ですが、解読にちょっと苦労しています。
はい、沖縄にいます。「逆移民」の一人です。沖縄に結構いますけど。
スペイン語訳は、大したことないです。たまたま母国語がスペイン語なので。逆に日本語が苦手です^^;
読んでくれる人がいると嬉しいです。これからもよろしくです。

コメントありがとうございます。
そうです!姉のカチャーシーは絶対外人の手で、おばあは、典型的なウチナーおばあの手ですよね。そして、写真では見えないですが、両親はウチナーの手で、兄は腰振りが上手いので、ラテン風カチャーシーでした^^;
初めまして。アトランタに住んでいる、シンボーンといいます。非常に興味深い内容で、今晩にでも最初の記事から読み始めようと思います。(今仕事中なんで・・・)これからも読みに来ます。よろしく!

コメントありがとうございます!Hablas espanhol? Vi tu blog y parece que vivistes en varios paises, que interesante tu vida.
アトランタからのメッセージ感動です。Gracias!
ボリビアにもいたんですか?ラパス?サンタクルス?コチャバンバ?サンタクルスに移住地がありますよね。コロニア沖縄から来た友達何人かいます。
最初からブログ読むの大変かもしれないですが、こちらこそよろしく!

そのコロニア沖縄に住んでいました。ボリヴィアには17年以上帰っていないので、すっかり変わってると思いますが。スペイン語も長い事使っていないので、たまに話すと非常にぎこちないです。
Asi que de Colonia? Que casualidad! Con 17 años fuera de Bolivia, seguro que te olvidas el castellano. Bueno, y ahora me imagino que hablarás inglés, asi que trilingüe? Que bien!
音楽活動と仕事を両立するシンボーンさん感心します。音楽は好きですが、観賞の方です。頑張ってくださいね。スペイン語も忘れないで使ってください。
(文書で見る限り、スペイン語は大丈夫ですよ)

QUE VERGUENZA!!!! Y... si tenia que ser la tia I y el tio M para el papalon... ja, ja, ja
Pero que lindas navidades y divertidas fiestas.
De donde sacastes las fotos viejas??????
Un beso y segui gambatteando. Isa
Gracias por tu aliento y tus comentarios!!!
Siii, como nos divertiamos, je.
Las fotos las saque con mi camara cuando estuve en BA (fotos de fotos) y de casualidad quedaron en mi memory stick.
Un abrazo!
